Może małe wyjaśnienie, na czym polega Kącik Mola (KM). Będziemy opisywać tu twórczość fanów danej książki, w tym przypadku jest to Twilight. Co tydzień w każdy czwartek, będzie pojawił się post taki jak ten i będziemy wypisywać trzy najlepsze FF'y* i tłumaczenia (Tłumaczenie FF'a z innego języka na nasz polski; jego autorem jest cudzoziemiec). Dlaczego Twilight? Jak na pierwszy raz wydał mi się dobry, ze względu na to, że ma wielu kreatywnych fanów, którzy piszą wiele Fick'ów ;] Jest duży wybór, tak więc nie powinno być z tym wiele problemów. Ale przechodźmy do rzeczy ;]
3 najlepsze w tym tygodniu FF:
1. A Matter of Convenience [T] [NZ] [+16] [AU/AH]
- Nic więcej mi nie wiadomo.
2. Nagi Koleś Z Góry (NKGZ) [T] [OOC] [+18] [AU/AH]
Autorka: AngryBadgerGirl
Rodzaj: Romans/Humor
Liczba rozdziałów: 29 + Epilog
Tłumaczenie: ZuzZa
Beta: Marta Potorsia, Nefer
3. Blind [T] [Z] [+18] [AU/AH]
autorka: Jayeliwood
tłumaczenie: tola_
beta: Robaczek
naberka: rozdział 16-47+epilog
Nie czytałeś? Przeczytaj!
* Fan Fiction (czasem używany skrót: FF) – tworzenie przez fanów (a niekiedy, przeciwnie, krytyków) istniejącego filmu, książki, serii komiksowej itp. opowiadań (zwanych Fanfikami lub Fanfiktami) nawiązujących do danego utworu, dotyczących dziejów postaci w wybranym przez autora czasie. Aby w pełni zrozumieć fanfik, trzeba znać pierwowzór.
(wikipedia)
Legenda:
+16 - dozwolone od 16 roku życia.
+18 - dozwolone od 18 roku życia.
[Z] - FF zakończony.
[T] - jest to tłumaczenie.
[NZ] - Niezakończone zawieszone.
[OOC] – postacie odbiegają charakterem od swoich pierwowzorów.*
[AU] – postacie są osadzone w innych realiach.
[AU/AH] – wszyscy bohaterowie są ludźmi.
-by Iskra
JEŻELI TŁUMACZENIE LUB FF ZOSTAŁY ZAWIESZONE NIE PODAJĘ DANYCH TYPU: BETA itp.
Spokojnie legenda będzie wyświetlana w każdym poście ;]
Pozdrawiam;
Luypin_Tonks
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz